¿Cuánto vale una buena interpretación?

A la hora de realizar una conferencia o con expositores internacionales, muchas personas se preguntan: bueno, ¿Cuánto cuesta un intérprete?

El éxito o el fracaso de estas reuniones puede depender, en gran medida, de la falta de comunicación o no entendimiento entre las partes por cuestiones idiomáticas. Por ello, muchas veces puede ser muy conveniente contratar a un intérprete profesional, ya que de ello puede depender el éxito de la reunión.

Intérpretes capacitados no solo conocen el idioma sino que saben interpretarlo porque han dedicado mucho tiempo a estudiarlo y entenderlo, logrando transmitir las ideas de un idioma a otro.

En esto radica el precio, si una palabra, una coma u oración no es la correcta, se puede echar a perder exposiciones. Un “interprete” que nos cobre poco puede no tener el conocimiento o experiencia y por ende la capacitación no será aprovechada.

En STOES estamos pendientes de estos detalles para lograr un evento y trabajo excelentes, con equipos de interpretación simultánea de punta, intérpretes capacitados y sobre todo una gran atención a nuestro cliente.

interpreter

 

Para mas información sobre nuestros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo 

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

2da Convención Latinoamericana de profesionales en la industria de eventos

FOPE 2Paula Carrión (intérprete de STOES) Diann Valentine (Organizadora de Eventos) Claudia Vinueza (Ejecutiva de Cuentas)

 

STOES participó de la 2da Convención Latinoamericana de profesionales en la industria de eventos, organizada por FOPE. Como proveedores de los organizadores de eventos, tuvimos la oportunidad de brindar nuestros servicios de interpretación simultánea y alquiler de equipos con nuestra última tecnología integrada e inteligente TAIDEN. Se contó con la prestigiosa presencia de Diann Valentine, famosa y reconocida figura estadounidense, con renombre internacional en el área de eventos además de ser diseñadora de interiores. Para STOES, ha sido una grata experiencia el haber compartido con esta celebridad que se destaca como mujer de negocios, visionaria y amante del amor. Felicitaciones a FOPE al desarrollar esta industria organizando este tipo de eventos.

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

STOES con su microfonería TAIDEN, respalda a la ATIEC

10288800_859368137410712_5206606938941245980_n

Felicitamos a todos los intérpretes que integran la ATIEC por estar constantemente capacitándose con el objetivo de ser mejores profesionales en su ámbito. Contaron con un instructor especializado quién los capacitó y entrenó con varias técnicas; STOES ofreció sus equipos TAIDEN de última tecnología y a su vez se contó con tres cabinas para practicar tres idiomas simultáneamente; estos equipos fueron idóneos para este evento.

 

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

Acortando distancias

robot 001

 

Las tecnologías acortan cada vez mayores distancias. Actualmente se puede hacer una excelente video-llamada entre continentes y hablar de las experiencias personales, del clima, o agrupar a varios colegas para debatir y capacitarse en el uso de nuevos productos. En casos como estos muchas veces se habla en más de un idioma y por tanto se requiere la presencia de un intérprete y la ayuda de equipos de equipos de interpretación simultánea y audiovisuales. Tal como sucedió la pasada semana en la capacitación ofrecida desde Miami acerca del manejo del novedoso sistema Robótico da Vinci, para la cirugía de mínimo acceso. Gracias a nuestro apoyo los participantes pudieron entender cada una de las características de este sistema que vincula a los cirujanos con las tecnologías del futuro para mejorar la calidad de vida de los pacientes.

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

STOES EN LA PRESENTACIÓN DEL REGLAMENTO DEL TURISMO DE AVENTURA

articulo minturismo

STOES ofreció sus servicios en la presentación del Reglamento para la Operación Turística de Aventura en Quito. En este evento, se destacó los altos ingresos económicos que deja el turismo de aventura: alrededor de USD 263 mil millones a escala global. Nuestra empresa, Stoes, estuvo presente con su nueva tecnología de equipos de interpretación y microfonía TAIDEN ante más de 160 empresarios turísticos. A tono con la nueva norma plasmada por el ministro de Turismo, Dr. Vinicio Alvarado, STOES, ofreció un servicio profesional con productos innovadores que colocan a nuestro sector de organización de eventos junto con la vanguardia del mundo.

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

¿Necesita un asesor para sus magnos eventos?

Por estos días, el departamento de ventas de STOES, la Agencia de Traducción e Interpretación, ha estado en constante capacitación sobre la organización de sus eventos con requerimientos de equipos de traduccción y audiovisuales. A fin de  brindar una mejor atención a nuestros clientes y lograr su satisfacción, se ha capacitado a nuestros vendedores en diversos temas, tales como:   el trabajo en equipo con colegas y proveedores, el asesoramiento técnico en equipos de interpretación simultánea, iluminación y  audiovisuales,  así como el trato personalizado a todos y cada uno de nuestros clientes: la causa-efecto de nuestra existencia.

asesores de venta

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

Seguimos ayudando

IMG-20140128-WA0002

Varias son las reuniones de importantes organizaciones mundiales y regionales que se realizan en el Ecuador. STOES, La Agencia de Traducción e Interpretación, está presente en cada una de ellas, ayudando a los delegados a comunicarse entre sí, con la mejor calidad de equipos de interpretación simultánea y conferencia, así como del inigualable servicio de sus intérpretes. Esta vez, UNASUR, en Guayaquil, agrupó a más de 80 participantes de 12 naciones, quienes pudieron palpar de cerca la calidad de nuestros sistemas inteligentes integrados, y quedaron complacidos con el desempeño de los mismos. Nosotros como siempre, agradecemos a nuestros clientes por la confianza depositada. Aprovechamos para comentarles que en este tipo de reuniones es ideal usar la cámara TAIDEN.

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

Servicios de Traducción oral y escrita, avanzando cada día.

Para un mayor desarrollo y crecimiento de nuestra empresa,  STOES, Servicios de Traducción Oral y Escrita,  de todo el personal técnico y de ventas, seguimos creando herramientas de consulta de cada uno de nuestros equipos para una mejor utilización de los mismos, además de que cada manual nos permite saber qué hacer, cómo, cuándo y dónde proceder en cada evento para alcanzar el éxito del mismo.

foto manual 2

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

UN PILAR FUNDAMENTAL EN STOES…

fotobodega

La bodega es  uno de los pilares de STOES, agencia de servicios de traduccion oral y escrita,  para controlar  nuestros equipos de Traducción y audiovisuales de última tecnología.  Para mayor eficacia, nuestros equipos de interpretación simultánea y audiovisuales están organizados de forma que cada detalle marca la diferencia, incluido su embalaje, codificación, numeración y ubicación en sus respectivas cajas. Además, todos nuestros equipos y accesorios cuentan con un debido mantenimiento técnico, limpieza y verificación de baterías, a fin de garantizar un servicio impecable a nuestros exclusivos clientes.

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

!Lo hicimos otra vez!

foto STOESSTOES sigue siendo noticia. Ahora con su alianza con RLA, principal proveedor audiovisual  de importantes hoteles en Sudamérica, STOES se convierte en uno de los proveedores de sistemas inteligentes integrados de interpretación y microfonía con mayor cobertura y presencia en la región andina.

Según comentarios del Gerente de RLA Perú, Sebastián Matías, «Entre los múltiples aspectos que llevaron a ambas compañías a esta alianza podemos enumerar que Stoes es la agencia líder de traducción  e interpretación en Ecuador y una de las principales en la región, sus conocimientos y certificados especializados, su  vasta experiencia en organización de eventos de alto nivel, su inventario de equipos de alta tecnología de interpretación y microfonia,  la integridad y compromiso de su personal, así como su creciente presencia internacional. «
Por casi 20 años, STOES ha abierto oficinas y/o bodegas en Ecuador (Guayaquil, Quito y Cuenca), Estados Unidos (Miami y Tampa) y ahora gracias a esta alianza, nos hemos establecido en Perú (Lima) y esperamos estar pronto presentes en Colombia y Panamá a fin de ofrecer mejores soluciones a los exigentes requerimientos de las grandes conferencias en esos países.
Desde hace varios años, importantes organizaciones como la OEA, el Parlamento Europeo, la Unión Interparlamentaria  y diversos organismos del sistema de las Naciones Unidas, nos han contratado y/o recomendado para garantizar la calidad de sus magnos eventos.
STOES cuenta actualmente con más de 20 técnicos y coordinadores de eventos,  quienes, además de ser reconocidos por su compromiso íntegro y trato cordial, han recibido entrenamiento especializado local e internacional y adquirido la experiencia necesaria a fin de vencer con éxito los grandes desafíos de las conferencias de más alto nivel celebradas en Ecuador y Perú en los últimos años.
Adicionalmente, gracias  a varios años de alianza de distribución exclusiva con Taiden, líder mundial en tecnología de interpretación y microfonia,  continúamos ampliando la variedad, cantidad y calidad de nuestro inventario de micrófonos digitales y sistemas integrados de interpretación para cubrir los más grandes eventos de la región.
Según palabras de su Presidente Ejecutiva, Tania Intriago, «En STOES sabemos lo que hacemos y nuestros clientes a su vez tienen claro porque nos seleccionan o recomiendan»
Por su parte, el Gerente General nos concluye: «La compañía tiene trazada una estrategia clara a fin de convertirse en una verdadera agencia regional de Traducción e interpretación, que busca elevar el nivel de estos servicios aprovechando el conocimiento y la experiencia local e internacional.»

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec