Interpretación Móvil

En algunas ocasiones es necesario presenciar una situación en vivo para transmitir mejor una idea. Las conferencias de medicina usan cirugías en vivo para explicar muchos detalles y situaciones que solo con imágenes no sería suficiente.
En estos casos, los receptores digiwave para interpretación ayudan a tener una clara transmisión fuera de un salón y presenciar y escuchar lo que el expositor quiere enseñar como una operación.

digiwave surgery
Para más información y soluciones de audio, video e interpretaciones entra a http://www.stoes.com.ec

Interpretaciones móviles

En algunas ocasiones, visitar la planta de una empresa es necesaria para complementar una conferencia o capacitación. Para estas ocasiones, STOES tiene sus equipos para interpretaciones móviles los cuales ofrecen sonido de calidad y movilidad al asistente.
Excelente opción para eventos con visitas a oficinas, tours alrededor de la ciudad, visitas guiadas a planta y más.
Que nada detenga tus conferencias. Esta y más soluciones en audio y video en http://www.stoes.com.ec/es

 

 

 

 

STOES PRESENTE EN LA EXPOUSA

STOES estuvo presente en la EXPOUSA mostrando a los asistentes sus diversas soluciones para eventos corporativos. Entre nuestras innovadores soluciones están nuestras pantallas curvas HD y KUDO, nuestra plataforma de colaboración multilingüe con interpretación remota, así como nuestras soluciones tradicionales como proyectores, pantallas plasma y nuestro equipos TAIDEN. Para más información acceder a http://www.stoes.com.ec

Interpretación simultánea en vivo directamente en su sitio web, con KUDO v2.8

KUDO, la plataforma líder de colaboración multilingüe con interpretación remota, para reuniones online y en vivo en diferentes idiomas, ha lanzado una nueva versión de su plataforma. La versión actualizada nos permite la integración de KUDO a su sitio web.
Además de continuar expandiendo su red mundial de salas KUDO para interpretación remota, KUDO sigue innovando con la introducción del widget multilingüe integrado KUDO, en forma de una ventana de video equipada con el selector de idioma tradicional de KUDO. Lo más importante de esta innovación es que elimina cualquier limitación en el número de usuarios que pueden seguir un programa en vivo.
Los participantes ahora disfrutan de una “vista completa” y pueden verse a la vez. La nueva versión, basada en la web y en la aplicación móvil, también se localiza en ocho idiomas, incluidos los idiomas chino, japonés, coreano y los principales idiomas europeos, y otros estarán disponibles próximamente.
Finalmente, la más reciente versión de KUDO cuenta con un conjunto completo de características, que también incluyen soporte avanzado para eventos en vivo. Para más información, visítenos en stoeskudo.com.

 

 

STOES PRESENTE EN VISITA DEL SECRETARIO DE ESTADO DE EE.UU.

Nuestra tecnología de interpretación, que garantiza una señal nítida y confidencial, fue seleccionada nuevamente para la visita al Ecuador del secretario de estado Michael Pompeo, quien fue recibido por el presidente Lenin Moreno para tratar importantes temas de ciberseguridad, migratorios y comerciales.
Felicitamos a todo el equipo STOES por su esfuerzo y compromiso en este magno evento y agradecemos a los organizadores que confiaron en nuestros servicios para esta gran responsabilidad. Para más información, visítenos en stoes.com.ec/es

STOES CONTINUA CON GRANDES EVENTOS

El desafío

En muchos casos la realidad supera nuestras expectativas. Ese es el caso de nuestro más reciente evento.

Solución anterior

Un cliente necesita interpretación y equipos para un evento grande. Solicitan cubrir interpretación para 1500 personas pero terminaron con 3000 asistentes. Normalmente se van por más equipos para cubrir la demanda faltante, lo cual logramos esta vez.

Solución Novedosa

STOES está trabajando para que todos los asistentes puedan tener acceso a la interpretación con una solución práctica en este tipo de casos. ¡Estén atentos!

Audiencias más amplias ahora al alcance a través de KUDO

El ritmo de la innovación en KUDO nunca se detiene. Apenas dos meses después del lanzamiento de v2.6, la nueva versión del mercado ofrece soporte multilingüe para grandes eventos y un número ilimitado de idiomas. La última versión puede alojar hasta 3,000 usuarios por canal de idioma.

Grandes eventos. Nos referimos realmente grandes

La transmisión por streaming ha estado durante mucho tiempo en la lista de deseos de grandes clientes corporativos. Con el creciente conjunto de funciones de KUDO, los organizadores de eventos y los clientes corporativos tienen la oportunidad de ampliar el alcance de sus conferencias internacionales.

La nueva función se puso a prueba con éxito en un evento de la vida real para una de las conferencias anuales de las principales plataformas de redes sociales. Los asistentes en el sitio, y muchos más en todo el mundo, siguieron el programa en 15 idiomas a través de la interpretación en vivo realizada por 28 intérpretes que trabajan en 5 estudios certificados de KUDO en 3 países.

Visibilidad del intérprete

La nueva versión también beneficia a los más de 600 intérpretes independientes registrados con KUDO, que ahora tienen un perfil profesional visible que pueden compartir con los clientes potenciales. Los clientes, a su vez, pueden revisar las credenciales de los intérpretes y ponerse en contacto con aquellos que mejor se adapten a sus necesidades.

“La calidad en la interpretación comienza con la selección de los intérpretes adecuados”, dice Ewandro Magalhaes, VP de Marketing y Comunicaciones de KUDO, que también es intérprete de conferencias. “El nuevo perfil de intérprete” acaba de hacer esa selección más fácil para todos los interesados ​​”.

*Resumen basado en la publicación original en inglés, cortesía de kudoway.com