Seis consejos sencillos para reuniones multilingües impresionantes

Seis consejos sencillos para reuniones multilingües memorables

Durante los últimos nueve meses, hemos identificado algunas prácticas claves para garantizar reuniones virtuales exitosas.
Son cosas simples que puede hacer la diferencia y lograr una comunicación fluida en reuniones Online multilingües con interpretación simultánea.


Al organizar o moderar una reunión multilingüe

  • Al comienzo de la reunión, comparta una diapositiva en la pantalla con instrucciones sencillas sobre cómo seleccionar su idioma preferido.
  • Es probable que tenga asistentes por primera vez. Por lo tanto, tómese un minuto para explicar las funciones básicas de la plataforma (cómo solicitar la palabra, usar el selector de idioma, chatear, compartir pantalla y contestar encuestas)
  • Utilice señales verbales. En una conferencia web, el silencio puede ser desconcertante y lo que es obvio para usted puede no serlo para los demás. – Si modera una reunión, explique en voz alta lo que está haciendo para que los participantes siempre sepan lo que está sucediendo. Por ejemplo, podría decir: “Veo que hay algunas solicitudes para hablar. Las aprobaré ahora “.

Al hablar o presentarse durante una reunión multilingüe

  • Hable claramente y a un ritmo moderado. Recuerde que es fácil que los participantes de una reunión en línea se distraigan, especialmente cuando un orador lee una presentación rápidamente, sin entonación ni sentimiento. Además de que dificulta mucho el trabajo del intérprete.
  • Si habla con fluidez más de un idioma, evite saltar de un idioma a otro a mitad de la oración. Si tiene que hacerlo, lo mejor es anunciar cuándo va a cambiar. Simplemente diga: “Voy a cambiar al idioma X (español, francés, chino, etc.) ahora”.
  • Espere su turno para hablar y eviten hablar unos sobre otros. Los intérpretes son profesionales capacitados, pero no pueden interpretar a más de una persona a la vez. Esto es obvio cuando lo piensa, pero es fácil de olvidar durante una importante reunión en línea.

Estos seis sencillos consejos se basan en decenas de miles de horas de reuniones multilingües realizadas por KUDO, la plataforma líder para reuniones multilingües online. Utilícelos y le ayudarán a realizar sus reuniones web multilingües como un profesional. Como dice el refrán, ocúpate de las pequeñas cosas que las grandes se cuidarán solas.

Para más información, visítenos en stoeskudo.com o escriba a ventas@stoes.com.ec.

*Extracto del articulo en ingles de https://kudoway.com/blog/six-simple-tips-for-awesome-multilingual-meetings/

Los eventos híbridos llegaron para quedarse

Los eventos híbridos son eventos en vivo que también ofrecen componentes digitales. Tienen muchos beneficios sobre los convencionales,  entre ellos: su mayor cobertura, impacto y rentabilidad. Con los eventos híbridos tanto organizadores como asistentes no están limitados por barreras geográficas ni físicas, lo que hace que el evento realmente llegue a una audiencia global.

En los últimos años, hemos visto lanzamientos de productos, ferias comerciales y eventos políticos utilizando elementos virtuales con empresas de gestión de eventos. En todo el mundo, importantes eventos están acoplándose a la nueva normalidad que se centra en un entorno híbrido. Esta audiencia en línea puede interactuar virtualmente con todos, lo que les brinda un sentido de inclusión y participación.

Ventajas de los eventos híbridos

– Mayor Conveniencia y rentabilidad: no tiene que pasar por la molestia de encontrar un lugar grande a un precio de alquiler muy alto. Los lugares más pequeños e íntimos con una infraestructura (digital) suficientemente buena deberían ser suficientes para sus actuales necesidades. Se pueden recrear estudios de producción bien equipados en casi todos los lugares pequeños que pueden proporcionar transmisiones por Internet o producción de video de buena calidad. Un organizador de eventos sabe que se puede aumentar el alcance y, al mismo tiempo, reducir el costo por cabeza al introducir el componente digital en el evento.

– Mayor alcance e impacto: la parte excelente de los eventos híbridos es que puede beneficiarse del amplio alcance de los eventos físicos y digitales que ocurren juntos. Dado que no está limitado a los límites geográficos, puede comunicarse con cualquier asistente en cualquier lugar.

– Mejor gestión /control: puede promocionar su evento en línea y fuera de línea para atraer inscripciones de asistentes del país anfitrión para el evento físico, así como de cualquier parte del mundo para el evento digital. Las limitaciones en el espacio físico para sentarse ya no son un problema. Además, la gestión de un lugar pequeño para el evento digital hace que la gestión de los asistentes sea mucho más fácil y sencilla.

– Mayor duración: con un evento híbrido (o virtual), ahora puede acceder a contenidos bajo pedido/demanda, tales como: la grabación del evento, la información del orador, el chat en línea y otros recursos. Las inscripciones también pueden continuar incluso después del evento para garantizar la captura de clientes potenciales y la accesibilidad al contenido del evento.

A la mayoría de la gente no le gusta el cambio, pero esta pandemia nos ha enseñado que el cambio es la única constante. Los eventos híbridos son posiblemente la mejor manera para que las partes interesadas del evento se involucren, se relacionen y aprendan, especialmente a través de estas circunstancias difíciles.

Si bien la tecnología de eventos continúa creciendo exponencialmente, la forma en que se organizan los eventos híbridos también evolucionará y brindará a la audiencia una experiencia cada vez más refinada y memorable.

En este momento, experimentar e innovar sería el camino a corto plazo para que los organizadores de eventos creen una estrategia sólida para garantizar una ventaja competitiva cuando los eventos híbridos se conviertan en la norma.

Día Internacional de la Traducción

El Día Internacional de la traducción se celebra cada año el 30 de septiembre, fecha en que se conmemora el fallecimiento de Jerónimo de Estridón, traductor de la Biblia y santo patrono de los traductores. La celebración ha sido promovida por la FIT (Federación Internacional de Traductores) desde su creación en 1953.

Aprovechamos este día para felicitar a nuestros amigos y colegas, de parte de todo Stoes.

Soluciones virtuales para la continuidad de sus negocios

La tendencia para los próximos años en el terreno de la comunicación de las empresas son las reuniones virtuales. Con la crisis sanitaria, tenemos a disposición soluciones para eventos virtuales o híbridos (online – insitu).
Stoes.online ofreció esta vez soluciones para reuniones web de negocios entre Ecuador, Perú y Suecia. Con las actuales herramientas, ayudamos a los asistentes con correcta comunicación sin importar distancia y horarios.
Para más información acerca de esta y otras soluciones para eventos virtuales, visítenos en stoeskudo.com o contáctenos a ventas@stoes.com.ec

 

Eventos híbridos: Mayor cobertura, interacción y rentabilidad

Los eventos seguirán siendo una de las mejores formas de comunicación al garantizar notoriedad y reconocimiento, optimizar relaciones externas e internas, permitir llegar a un público más amplio, lograr mayor convocatoria y requerir menos recursos.

En nuestro último evento híbrido, transmitido por Facebook live  desde dos locaciones en Quito y con panelistas y asistentes conectados desde varios países, logramos llegar a una gran audiencia de más de 3000 personas. Un retorno insuperable a la inversión de los clientes que han decidido innovar y confiar en las nuevas soluciones tecnológicas. Para esta y más soluciones como interpretaciones o seminarios online, visítenos en stoeskudo.com o contáctenos a ventas@stoes.com.ec

Solución confiable y segura para sus eventos virtuales

Obtén el máximo provecho de tu evento in situ u online. Pregunta por nuestras soluciones seguras y confiables adaptadas a tu audiencia, requerimientos y presupuesto. Visítanos en stoes.online o escribe a ventas@stoes.com.ec o whatsapp +593984885596.

#virtualizandolaexperiencia
#reactivenloseventos
#ElShowDebeContinuar

 

Webinar: Análisis de las condiciones y normativas de Bioseguridad en la industria hotelera

Quieres conocer cómo será la nueva realidad o “normalidad” en la industria hotelera y de eventos post-covid 19? Entonces, inscribete en nuestro Webinar “Análisis de las condiciones y normativas de Bioseguridad en la industria hotelera y de organización de eventos post Covid-19” en el siguiente link:
https://us02web.zoom.us/webinar/register/WN_F8uS-xyLSxiiAKL_QqFZyA

Identificación de oportunidades para el desarrollo de negocios sostenibles en la Provincia de Galápagos

Invitamos a nuestra audiencia al seminario web: “Identificación de oportunidades para el desarrollo de negocios sostenibles en la Provincia de Galápagos”. A continuación, dejamos el link para la inscripción. ¡Te esperamos!

https://us02web.zoom.us/webinar/register/WN_bLOVh0fvSJSWc1OhhMp-Lg

Webinar en vivo: La luz azul y sus efectos en la visión

Pasamos muchas horas frente a las pantallas en general, sean del televisor, computadora, dispostivos móviles y no solo nuestra cabeza lo sufre sino también nuestros ojos. “La Luz Azul” es un problema que cada vez más se lo está solucionando por medio de diferentes filtros. Pero… ¿por qué es tan nociva? En este webinar descubrirás todo lo que debes saber sobre “La Luz Azul” y sus efectos positivos y negativos.

Juntas directivas híbridas en tiempos de COVID-19

Con la actual crisis sanitaria es importante mantener los protocolos de seguridad para evitar contagios. Stoes.online ofreció su solución para juntas de directivas y de accionistas el pasado viernes.
Nuestro personal cumplió con todas las normas sanitarias y desinfección de nuestros micrófonos en eventos híbridos (insitu y online). Para más información, visítenos en stoeskudo.com o contáctenos a ventas@stoes.com.ec