#KUDO, aplicación de las tres dimensiones de la innovación en la industria de la #interpretación.

Antes de embarcarnos en cualquier proyecto de innovación, conviene considerar un marco que garantice el éxito de las innovaciones. Este marco abarca tres dimensiones/desafíos: personal, comercial y técnico.

El primer desafío se vincula con las personas y consiste en detectar un problema y encontrarle una solución por la cual las personas estarían dispuestos a pagar. Los clientes potenciales tienen que gradualmente sentir y saber que tienen esa necesidad, de lo contrario no comprarán ni desearán nuestra solución.

El segundo desafío abarca la parte técnica. Tenemos que ser capaces de resolver el problema de una manera técnicamente viable. Algunas soluciones, aunque técnicamente factibles, a veces no cuentan con los recursos tecnológicos para su ejecución. Así que tenemos que ser capaces de encontrar soluciones que técnicamente funcionen para nuestros clientes en cualquier entorno.

El tercer y último desafío tiene que ver con la sostenibilidad. La solución tiene que sostenerse por sí sola. Por lo tanto, una solución sostenible tiene que generar algún beneficio para pagar toda la inversión y debe respaldarse en un modelo de negocio que la haga viable en el tiempo.

Cada persona, según su experiencia y conocimientos, tiende a enfocarse naturalmente en una o varias de estas dimensiones. De esta manera, un financiero se concentraría en el retorno de la inversión de nuestra innovación mientras que un ingeniero pensaría en las posibles características técnicas. Pero quizás ninguno de los dos, considere inicialmente si la solución resuelve una necesidad real del cliente o si existe acogida por parte del mercado.

Huelga aclarar que no es necesario abordar y vencer todos estos desafíos a la vez. Podemos comenzar con las dimensión de las personas o quizás con un nuevo modelo de negocio innovador, y luego finalmente resolver las otras dimensiones. La sumatoria de estas tres dimensiones es lo que permite lograr eventualmente un productor/servicio innovador.

Para entender de manera practica lo anterior, veamos un ejemplo reciente de una innovación exitosa en la industria de eventos/conferencias. KUDO, #plataforma de colaboración multilingue, con #interpretaciónremota para #eventos y #webinars, surgió como resultado de entender una necesidad clave del sector: vencer la barrera del espacio/tiempo y del idioma. Hasta ahora, existían varias plataformas abiertas de #conferenciaonline pero ninguna había logrado solucionar el problema de la barrera del idioma en tiempo real y la mayoría presentaba dificultades técnicas, de comunicación y/o de su modelo de negocios. Así KUDO propuso una solución simple punto a punto, basada en la nube, que permite a los clientes con un usuario y una clave conectarse desde cualquier lugar y dispositivo a la conferencia, escuchar en tiempo real al orador en su idioma y/o ver/descargar la presentación, así como hacer preguntas por vía oral o escrita, e incluso votar en las encuestas del evento. Los asistentes y #organizadoresdeeventos, así como los #intérpretes de #idiomas, están gradualmente enamorándose de esta tecnología por que les permite colaborar de manera efectiva y rentable superando barreras geográficas y lingüísticas.

Para mayor información, visítenos en Stoeskudo.com.


Auspiciantes En Casa Abierta Cámara Americana

STOES, empresa de traducción, interpretación y audiovisuales, estuvo presente el 3 de Junio en la casa abierta amcham. Con nuestro banners, algunos equipos dimos información sobre la empresa y sus servicios a varias personas que llegaron interesadas en saber sobre nuestros servicios.

auspiciantes amcham carta auspiciantes amcham

Para más información sobre nosotros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

En STOES la creatividad cobra vida

arbolEl aporte de nuestro personal hizo posible la creación de este árbol de navidad temático en nuestras oficinas en Guayaquil. Los elementos decorativos son los propios equipos que utilizamos diariamente en nuestro trabajo. Luces LED, receptores para la interpretación simultánea, audífonos, micrófonos cuello de ganso, de mesa, etc. Las gracias a nuestros chicos, y la felicitación por esta navidad a todos nuestros trabajadores y amigos.

FELIZ NAVIDAD!!!

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

STOES, un paso siempre adelante

stoes-traduccion-interpretacion-tecnologiaTecnología Taiden, sistemas integrados inteligentes de interpretación, presente en la exitosa inauguración del primer encuentro de seguridad ciudadana EISCE 2013, con exposiciones de 7 ministros de estado y expertos de Seguridad Ciudadana de China, Gran Bretaña y otros países.

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

Para gustos… nuestras opciones. Micrófono para congresos y conferencias

002Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

En STOES no existe el imposible

OLYMPUS DIGITAL CAMERAEn STOES, servicios de interpretación simultánea y traducción, no existe el imposible. Así lo demostramos la pasada semana en un evento donde no contamos con electricidad en una de las jornadas, pero sí con nuestro acostumbrado plan B, utilizando nuestros equipos de transmisión portátiles. Los participantes y organizadores muy agradecidos por esta solución, y por el excelente trabajo de nuestro gerente general, lo nombraron públicamente el intérprete oficial de sus eventos.

Es por esto que afirmamos que nosotros nos preocupamos por todas las eventualidades de su evento para que usted no tenga que hacerlo

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

Responsables y comprometidos

Imagen4

En los últimos años, con el desarrollo ecónomico de nuestro país, hemos visto el incremento de diversas actividades sociales, políticas económicas, culturales y científicas. Por ser un país pequeño, pero diverso, hemos sido el centro de atención de la comunidad internacional para la realización de múltiples convenciones, encuentros, seminarios y asambleas multilingües, donde la comunicación es un factor primordial y prioritario. Es aquí donde STOES S.A. ha estado presente en cada uno de estos acontecimientos, facilitando el diálogo y entendimiento entre los participantes y delegados de las mismas sin importar el idioma,  no solo brindando personal calificado y equipos de última tecnología, sino ante todo el servicio, porque desde que usted contacta con nuestra empresa,  nuestro personal le ofrecerá soluciones de calidad. Solo contáctenos y disfrute de la gama de posibilidades en sus eventos multilingües.

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com