Una valiosa información

Estimados Colegas,

InfoComm llegará a la Ciudad de México el próximo día 14 de Marzo, para la realización de nuestra Mesa Redonda Regional.
Este evento está enfocado a los propietarios y gerencia general de las empresas AV y está diseñado para enriquecer a los participantes con información que los ayuden en sus negocios.
En esta oportunidad, contaremos con la presentación «Estándares de la Industria: un beneficio para nuestras empresas y nuestros clientes» por Rodrigo Casassus Coke, CTS®, Director Regional de InfoComm International® para América Latina y el Caribe. Rodrigo cuenta con más de 20 años de experiencia en la Industria Audiovisual Profesional y ha presenciado el proceso completo de incorporación de los estándares bajo normas ANSI.
Como parte de los beneficios para los miembros de InfoComm, la participación es gratuita. Para no-miembros, el valor es de US$30,00 por persona.
Para obtener su invitación entre en contacto con nosotros a través de nuestros emails, informando nombre, empresa y el cargo que ocupa.
Mesa Redonda de InfoComm
Crowne Plaza Hotel de México
Salón Guadalajara 5
Dakota No 95, Colonia Nápoles
México, DF – México
Fono: +52 55 11641164

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

 

STOES Ya solo restan horas para mostrarles el futuro

Solo restan pocas horas para dar comienzo a nuestro Showroom, y poder compartir con ustedes la nueva tecnología que hemos adquirido. Tecnología Futura Aplicada al Presente.

2013-01-31 12.09.16.jpg

¡Te Esperamos !  

STOES+TAIDEN=FUTURO

Ciudadela Guayaquil. Calle 3ra. Manzana 2. Villa 5

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

Traducción e interpretación en elecciones presidenciales

STOES En las campañas electorales de los Estados Unidos se difunden muchos mensajes en muchos idiomas para una comunidad hispanohablante tan importante y los candidatos a la elección presidencial han entendido perfectamente el alcance de este fenómeno..contratan a agencias de publicidad y ellos a su vez a agencias de traducción e interpretación…traducción de materiales de comunicación en español,vídeos subtitulados o con doblaje, mensajes radiofónicos, afiches o folletos,traducción de sitios web.  El trabajo de traducción generado por la campaña electoral es colosal y requiere de una labor muy precisa para que la difusión de los mensajes sea lo más amplia posible pero que se mantenga dentro de un lenguaje que el público perciba como auténtico. En STOES estamos acostumbrados a llevar este tipo de tarea. Y no es necesario formar parte del equipo de campaña de un partido político para solicitar un presupuesto personalizado en nuestra página web

Traductores en boda real

STOES Se  casaron los herederos del Gran Ducado de Luxemburgo:  Guillermo y Stèphanie .La novia ha lucido en su gran día una espectacular tiara perteneciente a la familia de Lannoy, compuesta de 260 brillantes insertados en platino con un diamante en el centro en forma de pera invertida. Estuvieron invitados Su Alteza Real, el príncipe Michael de Kent nieto del rey Jorge V y primo de la reina Isabel II. Por cierto, a modo de curiosidad, Michael no recibe ninguna cantidad de dinero por formar parte de la Familia Real y tiene permiso de la Reina para ganarse la vida con sus diferentes empresas entre ellas una empresa de servicios de traducción pues es traductor de ruso y otra empresa en consultoría de negocios . Cuál será su tarifa? En todo caso, será que podemos contar con él para alguna traducción que necesitemos en ruso-inglés-ruso?