Septiembre 15, 2012
Señor
Orestes Martínez
Gerente General
De mis consideraciones
La presente constituye un informe sobre desenvolvimiento, logística y organización de los servicios técnicos y equipos de interpretación ofrecidos por su empresa Congreso de OEA sobre Turismo Consciente en la ciudad de Quito del 12 al 13 de Septiembre.
La calidad de los equipos de interpretación, la nitidez del sonido y el servicio a las cabinas de interpretación funcionaron de forma excelente, permitiendo a los intérpretes realizar un trabajo profesional.
Igualmente los técnicos de apoyo logístico y técnicos para sonido estuvieron prestos a monitorear y resolver oportunamente cualquier inquietud o necesidad.
La coordinación del evento desde el punto de vista de los intérpretes de conferencia se desenvolvió sin novedad, gracias al profesionalismo de todos los involucrados y el trabajo en equipo desplegado por el grupo de intérpretes junto al equipo de técnicos de STOES.
Un aspecto que debe mejorarse es la entrega de documentos y presentaciones de los expositores y panelistas para uso de los intérpretes en cabina. Lamentablemente no había una mesa con la documentación disponible en todos los idiomas de trabajo de conferencia.
Aprovecho la oportunidad para agradecer a usted y su equipo por el profesionalismo y la armonía generada que contribuyó sin duda al éxito de tan importante evento.
Esperamos poder contar con sus servicios en futuros eventos de la OEA. Felicitaciones por una misión cumplida a cabalidad.
Saludos cordiales
Mónica D. Reynoso G., M. A.
Intérprete de Conferencia
AIIC-Association Internationale des Interprètes de Conference
Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec
Visítenos además en:
ENHORABUENA!!!
Me gustaMe gusta