Auspiciantes En Casa Abierta Cámara Americana

STOES, empresa de traducción, interpretación y audiovisuales, estuvo presente el 3 de Junio en la casa abierta amcham. Con nuestro banners, algunos equipos dimos información sobre la empresa y sus servicios a varias personas que llegaron interesadas en saber sobre nuestros servicios.

auspiciantes amcham carta auspiciantes amcham

Para más información sobre nosotros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

InfoComm 2015

STOES nuevamente en la InfoComm, el mayor trade show mundial de tecnología audiovisual y de interpretación. Este año se celebra en Orlando y nos trae nuevas tecnologías, más de 980 expositores y cerca de 38.000 asistentes de 110 países. Una oportunidad única en la que STOES participa para estar siempre a la vanguardia y ofrecer lo mejor a sus clientes.

11219695_1093370647358627_547294859834461036_n 11429969_1093370547358637_3464150713185388190_nFoto 16-06-15 1 54 08 p.m. (1) Foto 16-06-15 1 59 44 p.m.Foto 16-06-15 1 54 08 p.m. (2) Foto 16-06-15 2 05 52 p.m.Foto 16-06-15 2 05 51 p.m.Foto 16-06-15 2 05 50 p.m.

Para más información sobre nosotros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

Visita a Fundación Niños con Futuro

Hoy compartiremos la visita que hicimos a la fundación Niños con Futuro, compartimos una grata comida y como siempre nos reciben muy bien y entre ocurrencias de los niños y comer tuvimos un momento muy ameno.

“Estar un momento con niños tan pequeños, indefensos, escucharlos hablar con tanta inocencia, ellos contagian alegría, eso no tiene precio” dijo Marcia, una colaboradora nuestra.

En fin, fue un muy grato momento en que nos desconectamos de labores cotidiana y compartimos tiempo con los chicos de la fundación. Les dejamos las fotos y la carta de agradecimiento que recibimos.

Foto 10-06-15 12 00 46 p.m. Foto 10-06-15 12 00 57 p.m.

Para más información sobre nuestros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

¿Cuánto vale una buena interpretación?

A la hora de realizar una conferencia o con expositores internacionales, muchas personas se preguntan: bueno, ¿Cuánto cuesta un intérprete?

El éxito o el fracaso de estas reuniones puede depender, en gran medida, de la falta de comunicación o no entendimiento entre las partes por cuestiones idiomáticas. Por ello, muchas veces puede ser muy conveniente contratar a un intérprete profesional, ya que de ello puede depender el éxito de la reunión.

Intérpretes capacitados no solo conocen el idioma sino que saben interpretarlo porque han dedicado mucho tiempo a estudiarlo y entenderlo, logrando transmitir las ideas de un idioma a otro.

En esto radica el precio, si una palabra, una coma u oración no es la correcta, se puede echar a perder exposiciones. Un “interprete” que nos cobre poco puede no tener el conocimiento o experiencia y por ende la capacitación no será aprovechada.

En STOES estamos pendientes de estos detalles para lograr un evento y trabajo excelentes, con equipos de interpretación simultánea de punta, intérpretes capacitados y sobre todo una gran atención a nuestro cliente.

interpreter

 

Para mas información sobre nuestros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo 

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

¿LENGUAJE UNIVERSAL O SOLO MODA PASAJERA?

Translation-icon

Tristeza, felicidad, alegría, enojo, animales, lugares, cosas y acciones estamos hablando de los emojis. Pequeños dibujos que representan cosas, acciones, sentimientos y a veces hasta ideas. La mayoría de nosotros los hemos visto complementando mensajes en Facebook, Twitter, etc. ¿Pero estaríamos a las puertas de una futura lengua universal?

Los emojis surgieron en Japón a fines de los 90, pero su uso creció desde que fueron agregados a los teclados de los teléfonos inteligentes.  Se confunden con emoticones que son representaciones de rostros hechos con signos de puntuación (como una cara sonriente hecha con dos puntos y un paréntesis), pero los emojis son dibujos. Tanto se han popularizado que ya existe una novela traducida al lenguaje emoji. Emoji Dick versión pictográfica de Moby Dick, adaptada por el estadounidense Fred Benenson.

Con la globalización e internet cada día encontramos en otros cosas en común. Esto no hace pensar, como se estandarizan estas similitudes a manera de dibujos y como rompemos la barrera del idioma.

Para mas información sobre nuestros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo 

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec
Visítenos además en:
http://www.stoes.com.ec
http://www.equipostraduccion.com

GRAN EVENTO, EXIGENTE EQUIPO Y PERFECTA ORGANIZACION

Esta semana, nos tocó estar presentes en un gran evento con nuestros sistemas de conferencia e interpretación inteligentes TAIDEN.

De gran rendimiento, excelente calidad y muy buena presentación. Cómodos y fáciles de usar, perfectos para interpretaciones en eventos de esta magnitud y dejar una buena imagen con el cliente.

11391554_1080648908630801_5181891642577886209_n   11119150_1080648841964141_1325980113128132816_n 11215058_1080648941964131_3829096838217679078_n   18897_1080649091964116_1879156934028706009_n10013493_1080649035297455_685233902080182901_n

Robert Kiyosaki, autor de Padre Rico, Padre Pobre, Guayaquil, mayo 27, 2015

Para mas información sobre nuestros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

La diferencia entre Hits, Visitas y Visitantes

Avatar de Pancho42

Siempre me llamó la atención la disparidad entre los números del contador de estadísticas de WordPress, y el contador de Visitas de SiteMeter. De repente podrá haber alguna variación en el resultado final, dependiendo de los parámetros usados por los distintos contadores, pero no una diferencia de casi el doble.

Qué es lo que pasa entonces?  Pasa algo muy sencillo, Vistas, Visitas, Visitantes y Hits, son dos cosas totalmente distintas, con utilidades muy dispares y con cálculos para obtenerlos muy diferentes.

Si a vos también te llaman la atención esas diferencias, aquí va una pequeña explicación para clarificar el asunto.

Una página web está compuesta, generalmente, de varios archivos individuales.  Cuando entramos a un sitio en Internet, aterrizamos en una página, que de repente contiene, más allá del contenido que nos interesa, banners, imágenes y/o sonidos.  Cada uno de estos elementos, es un hit.  Si la página que cargamos tiene…

Ver la entrada original 273 palabras más

CALIDAD INTERNACIONAL PARA SUS EVENTOS

La calidad, exigencia, compromiso y alto desempeño son pilares para el desarrollo. Son las bases para que una empresa de lo mejor de sí y a su vez esto se retribuya en notoriedad y bonanza.

Dicho esto, STOES busca siempre lo mejor para sus clientes y eventos corporativos en los que participa y lidera. Los equipos de la empresa TAIDEN cumplen las más altas exigencias que podría pedir el mercado, al ser los proveedores del sistema de conferencias para la sede general de Naciones Unidas.

Siendo un importante lugar donde se discuten las problemáticas internacionales, los requisitos son muy altos. Además de la sede general, también entraron en funcionamiento en 10 salas de conferencias, incluida las salas del Consejo de Seguridad, el Consejo de Administración Fiduciaria y del Consejo Económico y Social de Naciones Unidas, entre otras.

Con esto presente, ponemos a disposición los equipos TAIDEN para sus interpretaciones en eventos corporativos. Que además de tener excelente calidad, protegen la conferencia de la piratería, porque la señal infrarroja, no sale del recinto o lugar del evento.

10409668_996902697005423_5078246712190562628_n

Para recibir mas información síguenos en nuestras redes sociales

facebook TW Mov TY

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

Internet en tiempo real

tba1wc0kzmrq98fvcavd

Nuevas cuentas de diferentes redes sociales, tweets, videos visualizados, publicaciones escritas, búsquedas y mucho más. Internet es una gran máquina creadora de contenido. En este post veremos cómo se genera una parte de esa información a través de esta interesante visualización.

En el gráfico se puede apreciar los principales servicios masivos.  Para su creación, sus autores en Pennystocks se han guiado por varias fuentes oficiales. Los datos que van creciendo en cada apartado deben ser tomados más como una referencia aproximada que como una estadística precisa. Pese a ello. Da mucho vértigo dejar la página abierta unos segundos y contemplar la enorme montaña de datos que se genera. [Pennystocks]

Siguenos en nuestras redes sociales

facebook TW Mov TY

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

ORIGENES DE LA TRADUCCIÓN

La traducción es una de las actividades más antiguas que existen, llevada a cabo por muchas civilizaciones desde los comienzos de la humanidad. Repasemos algunas traducciones antiguas. La Piedra Rosetta con un texto traducido a otros dos idiomas y evidencia más antigua de una traducción.

rosetta-egipto-viajes

En el siglo III A.C. Ptolomeo Filadelfo, faraón de la dinastía Ptolemaica, mando a traducir del hebreo al griego las Sagradas Escrituras a 72 sabios, llamada la versión de Alejandrina.

En el siglo II D.C. la Biblia se tradujo del griego al latín, versión llamada Vetus Latina.

En los siglos IX y X en Bagdad, los trabajos en ciencia y filosofía de los antiguos griegos se tradujeron al árabe, aprendizaje que se disemino por Europa a través de España bajo el dominio musulmán.

A partir del siglo XIII en la Escuela de Traductores de Toledo se realizaron traducciones del árabe al español posteriormente al latín.

En el siglo XV con la invención de la imprenta, Martin Lutero tradujo la al alemán.

Ya en nuestro tiempo, la traducción se ha aplicado en todos los campos ayudándose siempre en las nuevas tecnologías y herramientas, haciendo su práctica más accesible a todo el mundo.

Si te gustan nuestras publicaciones, suscríbete a nuestras redes sociales

facebook TW Mov TY

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com