STOES abre agencia internacional

STOES-PERU

Como habíamos mencionado en otras ocasiones, Stoes continúa estableciendo nuevos hitos: ahora con la apertura oficial de operaciones en Perú.

Los eventos empezaron a darse y en base a los clientes que habíamos logrado obtener en algunas ocasiones, hoy gracias a nuestra convicción y buen servicio, pudimos abrir nuestra oficina en Perú. Ofrecemos la misma gama de equipos infrarrojos de la mejor calidad para eventos corporativos y microfonía de debate ideal para congresos o seminarios, donde se busca la interacción con los invitados.

STOES Perú interpretación y traducción S.A.C es el nombre de nuestra empresa en dicho país e invitamos a todos nuestros clientes actuales, a seguir trabajando con nosotros en Ecuador y ahora también en Perú.

Allá pueden comunicarse con nosotros a través de ventasperu@stoes.com.ec y al +51 1477 1364 o visitar nuestra página de Perú, equipostraduccionperu.com

Para más información sobre nosotros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo

Usted puede visitarnos además en:

http://www.stoes.com.ec

http://www.equipostraduccion.com

http://www.traduccionesecuador.com

Nuevos métodos de pago

En STOES, empresa de interpretación y traducciones, pensamos en la comodidad de nuestros clientes, es por eso que, tenemos estos nuevos métodos de pago. Para más información nos pueden escribir a nuestra página web o nuestros mails.

formas de pago nuevas

Para más información sobre nosotros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo

Usted puede visitarnos además en:

http://www.stoes.com.ec

http://www.equipostraduccion.com

http://www.traduccionesecuador.com

1800 – STOESS

Para todos nuestros actuales y potenciales clientes, dejamos a su disposición nuestra línea 1800-STOESS.

Esperamos sus llamadas y sera un placer atenderlo.

1800-stoess

Para más información sobre nosotros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo

Usted puede visitarnos además en:

http://www.stoes.com.ec

http://www.equipostraduccion.com

http://www.traduccionesecuador.com

Interpretación simultánea y streaming

Una nueva solución  eficiente y creativa para la transmisión de audio y vídeo vía Internet de sus eventos hacia cualquier país del mundo o ciudad dentro del Ecuador,ampliando así la cantidad de participantes inscritos a sus eventos.

Se ha desarrollado una plataforma con un nivel de compactación muy alto que permite que nuestras aplicaciones en audio y video puedan diseñarse para atender a usuarios que dispongan de anchos de banda tan bajos como 128kbps, y  nuestros videos no se «detienen» y pueden ser vistos de «corrido» incluso con velocidades de 128kbps.

Ofrecemos el servicio completo, desde la captura de la imagen hasta su publicación en el servidor multimedia ubicado en nuestro data center durante 15 días .

Estamos a disposición del cliente para realizar una prueba de comprobación de calidad de transmisión que se realiza desde los estudios de la compañía o también podemos entregar un link de un portal on demand de un evento transmitido en vivo.

Para más información sobre nosotros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo

Usted puede visitarnos además en:

http://www.stoes.com.ec

http://www.equipostraduccion.com

http://www.traduccionesecuador.com

STOES presente en visita del Papa Francisco al Ecuador

STOES, empresa de interpretación y traducción, estuvo en sala de prensa internacional en la visita del Papa Francisco  al Ecuador. Nos hicimos presente con nuestros equipos de interpretación TAIDEN, cabinas y microfonería para la conferencia de prensa.

Foto 07-07-15 7 40 20 p.m. Foto 07-07-15 7 40 10 p.m. Foto 07-07-15 7 40 10 p.m. (1) Foto 07-07-15 7 40 07 p.m. Foto 07-07-15 7 40 04 p.m. Foto 07-07-15 7 40 04 p.m. (1) Foto 07-07-15 7 39 58 p.m. Foto 07-07-15 7 39 56 p.m.

Para más información sobre nosotros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo

Usted puede visitarnos además en:

http://www.stoes.com.ec

http://www.equipostraduccion.com

http://www.traduccionesecuador.com

Comunicado de Prensa STOES

STOES, equipos de interpretación, traducción audio y video.

COMUNICADO DE PRENDA STOES

Para más información sobre nosotros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo

Usted puede visitarnos además en:

http://www.stoes.com.ec

http://www.equipostraduccion.com

http://www.traduccionesecuador.com

STOES avanza en proyectos de responsabilidad empresarial,

Los colaboradores de la compañía STOES, servicios de traducción oral y escrita, llevan a cabo varios proyectos de responsabilidad empresarial.

Los temas van desde análisis de la cadena de valor, análisis de riesgos laborales, reciclaje de baterías y preparación ante desastres y emergencias. Avanzamos con pasos firmes hacia la responsabilidad empresarial.

20150626_112053_resized 20150626_112101_resized 20150626_112046_resized

Para más información sobre nosotros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo

Usted puede visitarnos además en:

http://www.stoes.com.ec

http://www.equipostraduccion.com

http://www.traduccionesecuador.com

Las redes 5g podrían permitir descargar una película en 10 segundos

Cada vez la tecnología se vuelve mas pequeña y rápida.

Avatar de bgretterlosmasnew

Las redes 5G funcionarán a una velocidad estándar de 20 Gigabits por segundo según ha acordado la Unión Internacional de Comunicaciones (ITU), que ha marcado en rojo el año 2020 como la fecha en la que debería implantarse esta red de alta velocidad al público.

Aunque todavía son más un sueño que una realidad, las redes 5G ya fueron protagonistas en el pasado Mobile World Congress de Barcelona. Todavía no son especificaciones definitivas, pero la ITU ha fijado en 20 Gigabits el ancho de banda estándar para las redes 5G, lo que supone un enorme paso adelante respecto al 4G, que todavía no está del todo establecido en países como España.

Las redes 5G multiplicarán por 20 la actual capacidad de las redes 4G/LTE que llegan a un ancho de banda de hasta 1 Gbps, lo que en la práctica se traduce en que una película en 4K (Ultra HD)…

Ver la entrada original 177 palabras más

Los intérpretes y el café

El  café es la bebida más aceptada y consumida en el mundo de los traductores e intérpretes pues la mayoría  consume más de dos tazas diarias. Muchos traductores e intérpretes, alegan que el café les ayuda a concentrarse y a permanecer activos durante las horas de traducción e interpretación. Ha sido científicamente comprobado que el café produce estimulación cerebral, contiene antioxidantes y posee un efecto diurético. Sin embargo, también se ha demostrado que esta bebida provoca la deshidratación de las cuerdas vocales, lo que puede influir notablemente en la voz. Un intérprete debe evitar el consumo excesivo del café y se aconseja ingerir un vaso de agua por cada taza de café consumida.

Otras sustancias que deben evitarse

Bebidas alcohólicas, Salsas de Tomate, Picante.

Medicamentos antihistamínicos.

Alimentos muy salados o frutos secos.

Bebidas muy calientes o muy frías.

¡Amigos Intérpretes cuiden sus cuerdas vocales!

Para más información sobre nosotros y nuestros equipos de interpretación.

facebook TW Mov TY  WP  linkedin_logo

Usted puede visitarnos además en:

http://www.stoes.com.ec

http://www.equipostraduccion.com

http://www.traduccionesecuador.com