Un pequeño consejo

El trabajo de interpretación simultánea es una vía muy efectiva para comunicar ideas en tiempo real en un lugar donde las personas hablan distintos idiomas. Esta labor requiere de mucha preparación y concentración por parte del intérprete y al mismo tiempo, además de buenos equipos de traducción, demanda buenas condiciones de trabajo. Uno de los factores más influyentes al momento de realizar una interpretación simultánea es la cabina de traducción. Esta debe aislar totalmente a los intérpretes de los sonidos del ambiente, debe además poseer las dimensiones necesarias para que puedan permanecer con comodidad al menos dos personas en su interior, una mesa a la altura adecuada, buena visibilidad al exterior, ventilación, iluminación. La falta de cualquiera de estos detalles atenta contra el buen desempeño de un intérprete. Nosotros en STOES, La agencia de Traducción e Interpretación, tenemos muy presentes todos y cada uno de estos puntos para como siempre brindar a nuestros clientes el mejor de los servicios, y a nuestros intérpretes las más sanas y confortables condiciones de trabajo.

 

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

En STOES la creatividad cobra vida

arbolEl aporte de nuestro personal hizo posible la creación de este árbol de navidad temático en nuestras oficinas en Guayaquil. Los elementos decorativos son los propios equipos que utilizamos diariamente en nuestro trabajo. Luces LED, receptores para la interpretación simultánea, audífonos, micrófonos cuello de ganso, de mesa, etc. Las gracias a nuestros chicos, y la felicitación por esta navidad a todos nuestros trabajadores y amigos.

FELIZ NAVIDAD!!!

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

Feliz cumpleaños ONU

ONU

Preservar las generaciones venideras, mantener la paz y la seguridad internacional, son algunos de los nobles propósitos con los que un 24 de octubre, hace 68 años se creara la Organización de Naciones Unidas (ONU). A lo largo de este tiempo ha sido un baluarte y un estímulo en el desarrollo de la industria de la traducción e interpretación y en la adopción de tecnologías avanzadas para interpretación simultánea, pues ha hecho la mayor inversión en la historia de sistemas de interpretación al modernizar sus equipos con tecnología integrada digital Taiden. STOES, Servicios de Traducción Oral y Escrita, se enorgullece de trabajar junto a varias de las secciones de esta organización, y se hace partícipe de las felicitaciones que alrededor del mundo se realizan en esta fecha.

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

Para gustos… nuestras opciones. Micrófono para congresos y conferencias

002Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

En STOES no existe el imposible

OLYMPUS DIGITAL CAMERAEn STOES, servicios de interpretación simultánea y traducción, no existe el imposible. Así lo demostramos la pasada semana en un evento donde no contamos con electricidad en una de las jornadas, pero sí con nuestro acostumbrado plan B, utilizando nuestros equipos de transmisión portátiles. Los participantes y organizadores muy agradecidos por esta solución, y por el excelente trabajo de nuestro gerente general, lo nombraron públicamente el intérprete oficial de sus eventos.

Es por esto que afirmamos que nosotros nos preocupamos por todas las eventualidades de su evento para que usted no tenga que hacerlo

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

STOES en rueda de negocios

STOES, Servicios de Interpretación Simultánea y Traducción incrementa su número de clientes gracias a sus atractivas ofertas y a la profesionalidad con que asume cada proyecto.
En medio de la rueda de negocios de Expo China 2013 logramos firmar tres contratos con empresarios chinos para traducciones de documentos. Así lo publica el diario El Universo en su nota del 3 de agosto del presente año
(Vea aquí la publicación)

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

STOES presente en primer día de Expo China 2013

IMG-20130801-WA0007Esta mañana en STOES, Servicios de Interpretación Simultánea y Traducción, hemos comenzado dando pequeños pero certeros pasos como co-auspiciantes, expositores y proveedores de estas jornadas. Desplegamos diversos equipos audiovisuales y los más avanzados medios de interpretación simultánera para eventos.

Nuestra felicitación a la Cámara de Comercio Ecuatoriano-China por la organización de este majestuoso evento.

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

Título: STOES, Solución Integrada

20130711_122125

– Servicio personalizado de interpretación simultánea sobre temas de marina y naval en español-inglés-español durante tres días consecutivos.

– Intérpretes con capacidad de realizar varios tipos de modalidades de interpretación: simultánea y consecutiva, todo de acuerdo a las necesidades específicas de los clientes.
– Soluciones inteligentes de integración digital de interpretación, audio y video.
– Asistencia técnica, puntualidad y calidad.
Todo esto lo puede encontrar en STOES Servicios de Traducción Oral y Escrita, empresa líder en el mercado ecuatoriano en el ámbito de la interpretación. Apoyar a nuestros clientes es nuestro deber.
¡En STOES nos ocupamos para que nuestros clientes no tengan que hacerlo!

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com